Tuesday, 5 August 2008

It’s tipping down




Oggi un mio collega se ne e’ venuto fuori con quest’ espressione: it’s tipping down. Scherzava sul fatto che non c'e' gusto giocare a cricket se non piove.

In questo caso oggi sarebbe potuta essere una buona giornata, pioveva davvero forte -  it was really tipping down!

Mi vengono in mente due osservazioni:

1)  che, come dicevamo solo qualche giorno fa in it’s raining cats and dogs, ci sono veramente infiniti modi in inglese per riferirsi alla pioggia.

2) che anche oggi, 5 agosto - ripeto per i distratti, agosto!! quello di “moglie mia non ti conosco”, delle discoteche sulla spiaggia, degli infiniti gelati -  in Inghilterra pioveva. Come ieri. Come l’altro ieri. E come il giorno prima ancora.

Un paio di anni fa c'era uno spot in tv, che, per vendere creme solari, giocava sull’ “unpredictable english summer”. Ma unpredictable dove?? Secondo me, nel frattempo, sono falliti.

No comments:

Post a comment