Thursday, 12 March 2009

Working party




"We are exploring the working party option in greater detail"

Ma se qualcuno esplorasse l'opzione del working party in maggiore dettaglio, voi a cosa pensereste?

Io che vogliono organizzare una festa, che stanno pensando a quante pizzette comprare, o quanti cheesecakes e donuts, quali bevande (l'alcohol e' proibito in azienda, perche' questi se iniziano non smettono piu', mancano di mezze misure), a come arredare la sala, quanto costa il tutto, etc, etc...

Ma se il testo continua con "The most popular options are employees interested in working away on a working party" la cosa comincia puzzare. Insomma dipendenti interessati a lavorare ad un working party, per di piu' away. Si si possibile, ma magari in un'azienda che organizza eventi.

Ed infatti, chiedendo in giro, mi hanno riportato alla realta': un working party e' semplicemente un working group.

Che col senno del poi non e' neppure cosi' assurdo, anche il party del Labour (o Conservative) party non e' mica una festa! Sono gruppi di persone, politicamente organizzate in quel caso.

Quindi attenzione al contesto, perche' questo puo' essere davvero un false friend molto insidioso, roba da presentarsi con naso e occhialoni alla Groucho Marx il giorno del kick off del progetto! e non sarebbe bello... :))

4 comments:

  1. the working party is giving a party?

    ReplyDelete
  2. I miei alunni penserebbeo che si tratta di partire per lavoro...

    ReplyDelete
  3. Vale -> chissa', dopo tutto is Friday night! :)

    chicca -> mi sa che c'era anche una pubblicita' che giocava sull'assonanza (party con le star). Magari e' una citazione ;)

    ReplyDelete
  4. e io che già immaginavo il resoconto di un festone alcolico... :P

    ReplyDelete